Wednesday, 06 April 2011

  • In honor of National Poetry month "Badly translated poem"

    Death sentence products-

    Level occurred after the death of Fernando-

    Microsoft said the number of actors-

    Abstract Concepts whisper timber-

    No original-

    Tuesday, I opened my eyes.

     

    Author: death, not mysterious, open wounds-

    Password-

    Clearly, the world-

    It-

    Patent language structure-

    People need sleep.

     

    Hangar jinsheng significant progress-

    More than three platinum and Uranium-

    Suddenly, the ball and score language features, Huh?

    It seems to stop

    Look funny black nails

    If you do not know.

     

    Total-

    Fox five days ago and Spa Palm trees, flowers, yellow-

    Foujer New Technologies in the field-

    Tshangeuldoeji. But still open-

    I think people in my life-

    Language or green thumb.

     

    Notice a language-

    I am not on the table-

    If you-

    Find Wholesale Jewelry-

    Open-

    Other natural green fern leaves.

     

    Foujer not able to study intelligence-

    In-

    Can not open another-

    Starts-

    Unlike gold and dead-

    Shows that this is not a problem.  

     

    Third eye open, I heard Foujer-

    It is important to tell the Secrets of suicide-

    Right to sleep in class.

     

    ---------

    Here is the link to the original poem:  http://agreus.xanga.com/724949467/sestinas-would-work-better-with-a-friend-writing-them/

    Here is the link to the translator:  http://www.cheatingtranslators.com/bad-translator


Comments (1)

  • Sign in to Comment

  • Give eProps (?)

Who recommended?

Who gave the eProps?